César VALLEJO ŞİİRLERİ


ÂGAPE

Kimse gelmedi bugün bana sorular sormaya;
kimse bir şey istemedi benden bu ikindi.

Bir tek mezarlık çiçeği görmedim
bütün o neşeli fener alayında.
Affet beni, tanrım: ne kadar az öldüm!

Herkes, herkes geçip gidiyor bu ikindi
sorular sormadan bana, beni sormadan.

Bilmiyorum ne unuttular, ellerimde
kalan bu fenalık yabancı bir nesne gibi.

Kapıya çıkıp,
bağırmak istiyorum herkese:
Aradığınız biri varsa, işte burada!

Bütün ikindilerinde hayatımın,
anlatamam ne kapılar kapandı yüzüme,
ve ruhum yabancı bir şeyle doldu.

Kimse gelmedi bugün;
ve çok az öldüm bu ikindi.




César VALLEJO

Çeviri : Erdal ALOVA

-------------------------------
GÖKYÜZÜ VE TOZ

Kimin mavi bir giysisi yok ki dolabında?
Kim yapmaz ki kahvaltı, binmez ki tramvaya,
yok ki ağzında tükenmez cıgarası, cüzdanında tasası?
Ben doğmuşum bir kez, başka bir şey değil!
Ben doğmuşum bir kez, başka bir şey değil!

Kim yazmaz ki arasıra bir beti?
Kim ki kafasında birşey olmasın
ve ölmesin alışkanlıktan, ağlıya ağlıya notasız?
Ben tek ve yalnız doğmuşum bir kez!
Ben tek ve yalnız doğmuşum bir kez!

Kim adlanmaz ki Carlos ya da falan falan diye?
Kim der ki kediye başka türlü kedi kedi diye?
Ah, ben tek ve yalnız doğmuşum bir kez, başka bir şey değil!
Ah, ben tek ve yalnız doğmuşum bir kez, başka bir şey değil!


César VALLEJO

Çeviri : Yıldırım DAĞYELİ

-------------------------------------------
İSPANYA, DİKKAT ET

İspanya, dikkat et, en içindeki İspanya'na!
Dikkat et, çekiçsiz orağa!
Dikkat et, oraksız çekice!
Dikkat et, istemiyerek kurbana,
istemiyerek cellâda,
istemiyerek umursamaza!
Dikkat et, horoz ötüşünden önce
seni üç kez tanımıyacak olana
ve seni bundan sonra bile üç kez tanımamış olana!
Dikkat et, kaval kemiği olmayan ölü kafatasına
ve kafatası olmayan kaval kemiğine!
Dikkat et, yeni güçlülere!
Dikkat et, senin ölülerini yiyene
ve yaşamlarını ölüler gibi yutana
Dikkat et, pek koyu particilere!
Dikkat et, havanın bu yanındaki göğe
ve göğün öte yüzündeki havaya!
Dikkat et seni seven herkese
Dikkat et, kahramanlarına!
Dikkat et, ölülerine!
Dikkat et, cumhuriyete!
Dikkat et, geleceğe!


César VALLEJO

Çeviri : Yıldırım DAĞYELİ
------------------------------------------------

YAŞAMANIN EN TEHLİKELİ ÂNI

Bir adam dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda, Marne çarpışmasındakiydi.
bir kurşun saplanmıştı göğsüme.

Bir başka adam dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda, Yokohama'daki bir mette
bir boyacı dükkânının saçağı altına
bir mucize gibi sığınışımdı.

Ve bir başka adam dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda,
eğer gündüzün uyuyorsamdır.

Ve bir başkası dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda,
en yalnız olduğum zamandı.

Ve bir başkası dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda,
Peru'daki tutukluevinde ikendi.

Ve bir başkası dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda,
babamı ansızın yandan yakalamamdı.

Ve sonuncu adam dedi ki:
En tehlikeli an yaşamımda,
henüz gelmedi.


César VALLEJO

Çeviri : Yıldırım DAĞYELİ

1 yorum:

selamis dedi ki...

Bu güzel şiirler için çok teşekkürler...